Showing posts with label Taras Shevchenko. Show all posts
Showing posts with label Taras Shevchenko. Show all posts

Saturday, 13 April 2013

Taxing Ukrainian Folk Songs

Interesting news from Ukraine lately about their need to fill the government treasury is puzzling and perhaps troubling - not sure yet.  It seems that with the rising popularity of Ukrainian folk songs, their government is eyeing opportunities to cash in.

Ukrainian folk songs express the accumulated wisdom of a people.  The rhythms of folksongs accurately represent syllabic stress in the language, subtle inflections in phrase, and the syntax is clearly expressed.  Over the years, the melodies of Ukrainian folksongs have evolved from a small range, with many repeated simple motifs, to a grander use of diatonic and altered scales.  The more "native" the melody, the more authentic it may be.  And authentic folk songs travel through the generations with ease, taking on the transitions of language, and subtle melodic influences in its vicinity. When you "straighten out" a folk song, you are messing with antiquity. 

Ukraine's young people are beginning to recognize the powerful truths jam packed into the folk songs of their ancestral memory, and enjoying their ancestral identity.  With available technology for recording, manipulation and marketing of their native folk music, Ukrainian folk songs are taking their place in the modern culture.  Their government has recently opined their desire to cash in on this national treasure chest - and I am a bit concerned, if not bewildered. 

There are international laws protecting authorship, composers, performers, etc.  Music over 50 years old is generally considered "in the public domain".  Copywrited music requires licensing, and the list goes on.   Even composed songs with authored lyrics can fall into the public domain but this is more touchy, again I am not an expert.  But Ukrainian folk songs are way older than that!  They belong to the people, shared from generation to generation,  primarily through an oral tradition.  So very much of the Ukrainian language, spirit and lifestyle is revealed in its folksongs - there is a song for every moment of one's life. 

Conceptually, the Ukrainian government taxing Ukrainian folk songs concerns me.  In conversation with a person far more versed than I, the question was - is this an attempt to limit permission or to censor the folk culture of Ukraine?   One can only wonder whether this is a truly benevolent attempt to honor and protect the cultural identity and ancestral treasury wantonly usurped by manipulators of history! On the other hand, is this another way of preventing wide consumption and access to tradition, culture and the place where authentic language has evolved as a descriptor of the people and her dreams?  Or, on the other hand is this a way to validate and champion, bringing recognition, legal support, and financial recompense to the keepers of the hearth, the keepers of ancestral culture?  The ancestral babas and didos who continue to live close to the land, authentically engaged in lifestyle practices foreign to city dwellers may be both a target and recipients of attention - gotta watch out for the tax man.

This is a bizarre attempt to fill the government treasury with the lifeblood of a nation in my eyes.  Can you imagine the government trying to license a community choir performance of Taras Shevchenko's The Last Testament?, and where do you draw the line between folk songs and communal singing at a liturgy?  Really?! Wouldn't it be better for Ukraine to tax real estate? or use some muscle to collect income tax first, especially from those who have hidden their billions in off shore banks? 

 

Saturday, 16 February 2013

Edmonton Shevchenko Event 2013

Can you imagine telling your child, or any child for that matter, to stop being artistic? To stop drawing, to stop painting, to stop versifying?  Can you imagine your child being held in serfdom for years - picking up after the "boss" and polishing shoes, folding undergarments for a grown man?  

This was the experience of the little boy who was Taras Hryhorievych Shevchenko.  Born in 1814, and left an orphan by the early passing of his parents, he was caught in the spiral of serfdom.  He was a slave.  A little boy, a slave.  

In today's terms, his childhood was stolen by a system of serfdom he had no hope of escaping.  But he did.  Moments of benevolent care made it possible for him to draw, to paint, to rhyme - and somehow his brilliance caught the attention of a person who could rescue him from a life of servitude.  

He was bought out of serfdom while a student at the St. Petersburg Academy of Art - a serf under the Russian Empire - freed by friends and patrons who saw the huge potential of his genius.  He was a romantic, reveling in the history and folklore of his ancestry, caught in nostalgia, but urged by contemporary events to a more somber portrayal of Ukrainian History.  For this he was forced into exile and compulsory military service.  His crime?  To write the true stories of his people, he wrote about the relationship of the ruling empire and oppression of the land and people of his ancestry.  

Forbidden to write, what is an artist to do?  Trapped by circumstances, his creative juices treated historical and moral issues which resonate in the Ukrainian world today.  They resonate as human rights issues the world over.  The resonate for women, for children and for politicians.   

The Ukrainian Music Society of Alberta and the Ukrainian Canadian Congress-Edmonton Branch invite you to the Shevchenko Concert on Sunday, March 10 at 2:30 PM at the Ukrainian Youth Unity Complex, 9615-153 Ave. Edmonton. 

Tickets may be purchased at Ukrainian Social Services - 11717-97 Street or 780-471-4477

Meest - 10834-97 Street - or 780-424-1777

Orbit - 10219-97 Street or 780-422-5693

Wednesday, 13 February 2013

Calgary Shevchenko Event 2013



The Bard of Ukraine, Taras Shevchenko left a legacy of art, poetry and stories of regular people, elevated through literature, and remembered for their humanity.  Their hopes, dreams and aspirations continue to speak over nearly two centuries since his birth. In similar vein, the Ukrainian diaspora is collectively concerned about identity, freedom, Ukrainian language use, and its place in the Ukrainian idea.  A pantheon of great thinkers have been of similar thought. Nurtured on Shevchenko's words, his countrymen are a great nation with many gifts to share with the world.  But this is also a challenge, because he reminds that it is collective memory, the language, culture and traditions that bear the stories of history, perspective for understanding the present, and an image of what could be possible in the future! The Annual  Taras Shevchenko Concert is an opportunity to express just these types of ideas - to flesh them out for the contemporary age.

The Calgary Branch of the Ukrainian Canadian Congress is of such a mindset.  The 2013 Annual Taras Shevchenko Concert held on March 10, at 3 PM at the Assumption Church Hall on 7th Avenue and 6th Street NE, Calgary is dedicated to the idea - our language, our freedom.



for info call- 403-276-1835 or halyawilson@shaw.ca

калґарський відділ КОНҐРЕСУ УКРАЇНЦІВ КАНАДИ запрошує
Bac з родиною на КОНЦЕРТ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА

10-ого БЕРЕЗНЯ 2013 в 3ті годині пополудні

в церковні залі Успення 704 Sixth Street N. E.

за дальші інформації - halyawilson@shaw.ca  403-276-1835

Sunday, 3 February 2013

Shevchenko Bi-Centennial 1814-2014

uccab.ca
Every culture has its heroes.  They represent the highest ideals, the dreams of the common people.  Heroes struggle to overcome challenges we all face, and rise to a new plateau of understanding - rising above human experience and encouraging us to aspire to their heights.

Ukrainians have such a hero in the figure of Taras Shevchenko.  The bicentennial of his birth in 1814 is an event of exceptional nationwide importance.  This is perhaps even more so for the Ukrainian community beyond the borders of their ancestral homeland.  His creative legacy, the literary and philosophical underpinnings are note worthy.  But the manner in which his work has spurred the development of Ukrainian social and cultural thought in a European and global sense is something special to recognize, acknowledge and celebrate. His literary contribution to modern Ukrainian literature is huge!  Some believe it has shaped the trajectory of modern Ukrainian language!  The true genius of Taras Shevchenko is constantly being re-appreciated.  His Kobzar, the writings, poetry have been translated into the major languages of the world.  An appreciative world  audience considers him one of the greatest humanist writers.  He is also one of the most outstanding realist painters in the mid 19 century Ukrainian and Russian art.

It will soon be time to celebrate the 200th anniversary of Taras Shevchenko's birth, in March 2014.  It is exciting to consider what his creative legacy will bring to the 21 century of Ukrainian diasporan thought!

Calgary is invited to the Ukrainian Canadian Congress Annual TARAS SHEVCHENKO CONCERT this March 10, 2013 at Assumption Church Hall - check for details soon.


But in the meanwhile, you can check these sites for more about Taras Shevchenko - Bard of Ukraine.


Visit the Taras Shevchenko museum in Toronto through Facebook at http://www.facebook.com/ShevchenkoMuseum


Calgary's young people involved Ukrainian Youth Association CYM has presented lovely Shevchenko themed items recently -check this Youtube video of Shevchenko's Kateryna.

http://www.youtube.com/watch?v=ZK2vkjXd3FQ

Tuesday, 18 December 2012

Canadian Author, and a Kobzar?

Each new Canadian arrives here with some experience of the ancestral, the cultural, language and traditions of another home - an older world. Leaving the older world gives way for exciting synergistic energies, the melding of old and new, the fusion of ideas that draw the world to our shores.

Perhaps it is too early in the evolutionary curve to see the unique trajectory Canada's culture is taking, however some subtle hints can be gleaned. Ideas like the rule of law, ethical standards, younger economies, respect for nature and care for her health all have some resonance.  Some of these values are cumulatively different from the lives in ancestral homelands, but the older lands are also deep wells of accumulated wisdom.

Thank heavens for the Ukrainian experience of of Taras Shevchenko - Ukraine's Great Kobzar (bard). Twice recognized by UNESCO as a world cultural leader - his work continues to be a beacon of truth and hope. Reading Taras Shevchenko's poetry, whether in English or in the original Ukrainian is such a grounding experience. The words written over a hundred fifty years ago still ring true. Learn, he says, all the languages of the world, and get to understand people around you! Learn from their wisdom! Look forward and plan using these things you have learned, but always remember whence you came - and whisper a thank you, acknowledge those whose steps led you here.

Because of this terrific perspective, the Ukrainian community has for 8 years running, honoured Canadian writers who have used the Ukrainian Canadian experience in their literary work, with a Kobzar Literary Award. Who are are these Canadian bards - kobzari?

Larissa Andrysyshyn wrote Mammoth (2010)- a debut collection of poems celebrating life and loss, tragedy and beauty. 

Rhea Tragebov wrote about the sometimes difficult immigrant/emigration process in Knife Sharpener's Bell: A Novel (2009).

Shandi Mitchell's Under the Broken Sky is an engaging read about Canadian pioneers, farm life, survival and loss.

Myrna Kostash's strong voice in depicting the Ukrainian Canadian experience is again taking us on an epic journey through the Prodigal Daughter: A Journey to Byzantium.

Myroslav Shkrandrij's Jews in Ukrainian Literature is a refreshingly warmer assessment of this interesting relationship.

So here is a recommendation for the reader on your Christmas list. Try these nominees, or opt for the winner of the 2012 Kobzar Literary Award - Shandi Mitchell's Under the Broken Sky. At least you know what is on my list for the holidays!


Saturday, 20 October 2012

2012 Historic Election Mission to Ukraine - Harper

During the forthcoming elections in Ukraine, Canada is helping the young state with election observers to ensure freedom, democracy, human rights and the rule of law.  Canada's bonds with Ukraine are deep and wide, and thanks to waves of immigration to Canada, Ukraine's diaspora in Canada now numbers over a million and a quarter people.  The Ukrainian Canadian community has worked to forge excellent relationships with our Canadian government - and through this relationship, encourage Ukraine on its journey to providing its citizens the freedoms we have realized here in this free land. 

Recently, the Prime Minister of Canada, the Right Honorable Stephen Harper spoke to the delegation being sent as observers to the upcoming elections in Ukraine.  The clarity of his words indicate a thorough and serious understanding of the Ukrainian diaspora's concerns for the ancestral homeland.  Speaking to Canadians, he shows our nation's determination to support the free life, democracy, political maturity, and rule of law for all people.  As he says, Ukraine is simply a very important place in the world, not only for its citizens, but for Europe, Eurasia, its diaspora, and the world.  Canada is simply standing vigilant with the world in service to the greater good - a free, democratic Ukraine, human rights and the rule of law.

http://www.cbc.ca/player/News/Politics/ID/2294026115/

Sunday, 5 August 2012

The Spirits of our Ancestors


Driving Alberta's prairie roads you can see how summer's sun is giving everything a lovely toasted hue.  You-pick gardens everywhere are hosting families looking for a healthy, fresh and sometimes organic harvest bounty.  And you cannot miss that some of the fields are beginning to turn color and will soon be ripe.
Just thinking how long these fields and farms have been planted is sometimes a surprise.  Many fields have been farmed for possibly up to 120 years, but this is not long compared with the many years of stewardship by Canada's aboriginal people.  Though Alberta's First Nations do not have an ancestral tradition of farming, or gardening, still their medicines, their rituals, their folk wisdom is rooted in nature.  The ancestral memory of a relationship between the land and mankind is in every cultural community.

The Iroquois wisdom rings true for me. And seven generations ago, much of what is Ukraine was stuck in serfdom.  Serfdom is like white slavery.  In a time long past, some Ukrainian ancestors were bound by duty and debt to a landlord who owned all of one's waking hours, labour, and any product produced.  That type of "human slavery" was abolished over a century and a half ago - seven generations ago! Americans of African ancestry who experienced slavery suffered a debilitating psychological damage, a sense of less worth than others.  Many Canadians of immigrant origins also know the stories, because of similar experiences in their historic ancestry. That may be one of the factors in Canadian's being so involved in advocacy for human rights!

So seven generations ago Ukraine's Great Bard - Taras Shevchenko was "purchased", rescued from a life of serfdom, and wrote the most empowering literature full of folkwisdom, dreams and possibilities!  Eventually serfdom was abolished, and people resolved to heal and thrive, in freedom. That may in part explain why the Ukrainian nation has such a scattered diaspora - it makes me think of the farmer of old times, broadcasting seeds onto the fertile soil by hand.......

So when you are driving on the prairie roads late this summer, look at the farmers fields and consider that the August sunshine will ripen the wheat, and make it ready for harvest. It is probably time to gather a sheaf of wheat! 

In the ancestral teachings, the Spirit of our Grandfathers lives in the kernels. Each seed sacrifices itself to give life to the next generation.  It is so, from time immemorial.

Remember to ask permission of some generous farmer before you harvest the wheat. Take long stalks and make a tightly bound bundle.  Bind it well, as it is said the tigher the bind, the closer the family.  The souls of the family (past, present and future) are thought to be in the sheaf, and it represents both the Christian belief in an afterlife and the bountiful fertility of the land. Display the Didukh in a place of honor and celebrate its wisdom!

Wednesday, 1 August 2012

Kalyna - High Bush Cranberry

Highbush cranberries - Lamont
Lamont Travelogue by Darby 2
Our home has been graced with the company of special friends lately, forever friends really.  Travelling to Calgary from their homes far away, these are true friends, and we have deep abiding love and understanding for each other. Like the best friendships, between the laughter and tears, are layers and layers of common understandings.  Stuff we do, food we eat, art we display, our celebrations, our sorrows, songs we sing....
Metaphors and similes are encased in almost all Ukrainian songs.  One of the special botanical symbols is the kalyna – Viburnum-Caprifoliaceae L. (the high bush cranberry).  Kalyna is part of Ukraine’s wealth of life sustaining, rural, agricultural riches.  It has been known and used over millennia as part of ancient rites, rituals, magic and medicine.
In Ukrainian, nouns have gender, so the word “kalyna” is a feminine noun.  Kalyna grows in wet woods, along streams and wooded hillsides, and requires moist but well drained sites for best development. Kalyna blossoms are snow white, lace-cap flowers that form a ball-shape.  Ancestral Ukrainian folk songs of courtship, engagement and marriage anticipate the ripening of the kalyna berries, referring in hopeful terms to the whole concept of maidenhood, virginity, the nuptial bed, happy, fruitful wedded life.  The cycle of ritual songs and ritual embroideries celebrate the blood-red, the love, and life ahead.  Medicinally, the bark yields a powerful antispasmodic, a water soluble preparation containing a bitter compound called viburnine, which is used for the relief of menstrual and stomach cramps.  At the same time, however it is interesting that in the fall, the ripened berries weigh down the kalyna and the branches bend gracefully to support the tree - clearly imagery to do with birth, and the future, with all its complexity and sorrows. The fruit is best gathered when slightly under-ripe and sour.  If it is gathered after a heavy frost, the fruit is sweeter, and has a musty odor during cooking.  Wildlife waits until there have been several frost/thaw cycles before indulging in the dried fruit.   
In his amazing collection and analysis of Ukrainian traditional folk songs, Filiaret Kolessa refers to “parallelism”, where nature comes to represent all of life. Decoding becomes even more complex, the deeper one gets into literary symbolism. The Great Kobzar Taras Shevchenko was one, from among Ukraine's literary giants to have employed this imagery, and now ancestral images stand beside contemporary art works and seem to reflect not only individual love, but love for one’s people, for one’s country.  Many symbols are universally loved in Ukraine, probably none more than the kalyna.
Here are some favorite Kalyna songs to enjoy – consider the symbolism in the lyrics and think “to life!”


400948_Culture Infused Living: Home Accents, Jewelry, and accessories from around the world. CulturalElemen